Primero fue anunciada su versión de ‘100 años de Soledad’, la mítica novela de Gabriel García Márquez, y ahora es ‘Pedro Páramo’ de Juan Rulfo, otro clásico de Latinoamérica, que es parte del pénsum de la mayoría de las escuelas del nuevo continente, al menos de habla hispana. Son las nuevas apuestas de Netflix para atrapar al público internacional, que con ofertas más accesibles como ‘Élite’ de España o ‘La casa de las flores’ de México ha demostrado que tienen un interés en ver programación en español.
Son muchos los motivos del estudio para ver hacia los países latinoamericanos para generar más contenido, incluso contenido de prestigio. Lo primero es que son mucho más baratos como base de una producción que Estados Unidos, y no tienen todavía la saturación de contenido de otros territorios como Asia, y ofrece mucha más variedad en cuanto al tipo de contenido que, por ejemplo, Turquía. Es evidente que no se trata de apuestas solo para generar contenido viral y fácil de digerir, están adaptando clásicos del continente que sin duda generarán conversaciones entre los espectadores.
No es un dato secundario, que recuerda el esfuerzo permanente de Netflix en ser respetada no solo como una plataforma de streaming, sino como casa productora. Es el deseo que les ha llevado a financiar proyectos como ‘El Irlandés’ de Martin Scorsese, ‘Roma’ de Alfonso Cuarón y ‘El poder del perro’ de Jane Campion, pero también es una senda de la que se han alejado en los últimos años por los precios. El producir contenido desde Latinoamérica les puede permitir seguir persiguiendo este prestigio sin los costos inflados de Hollywood, o incluso los costos de producción europeos.
Claro, para que la idea funcione estos dos lanzamientos deben funcionar. El primero, la adaptación de ‘Pedro Páramo’, debe llegar durante el mes de noviembre, por su lado la serie basada en ‘100 años de soledad’ tenía fecha de estreno para este año, pero aún no se ha dado un día exacto y cada vez quedan menos días. Es posible que sea la apuesta de la plataforma para las Navidades en las que suele haber buenas oportunidades para ver series largas de un solo golpe, lo que sigue siendo el modelo ideal de la compañía.
NETFLIX BUSCA SOLUCIONES AL CRECIMIENTO DE LA COMPETENCIA
El otro factor que empuja la apuesta internacional de Netflix es el aumento de competidores. Aunque no parece que haya dudas sobre la victoria de la empresa de Ted Sarandos en la ‘Guerra del Streaming’ siguen teniendo que competir con ‘Max’, antes HBO, o ‘Disney+’ por la atención de los usuarios. Pero la realidad es que la empresa ya había dado los pasos para aumentar la producción internacional hace años, entendiendo que si se quiere captar los ojos del mundo lo mejor es darles algo que puedan llamar suyo, y aunque los otros competidores han intentado también aumentar sus producciones internacionales no han conseguido grandes éxitos.
Es que ninguno de los competidores de Netflix se ha conseguido con un fenómeno internacional como ‘La Casa de Papel’ o ‘La Sociedad de la nieve’ en español o bien en otros idiomas como el éxito del ‘Juego del calamar’. Incluso fichando a figuras como Alex de la Iglesia en ‘Max’ para ’30 Monedas’ y ‘Monos sin Cabeza’ o Disney+ a Manuel Jabois para ‘Nos vemos en otra vida’ han podido imitar este tipo de impacto.
Es otra ventaja que tiene Netflix por el simple hecho de ser la primera en llegar al modelo de streaming. La empresa se puso en situación de competir con ventaja al entender que eventualmente habría otros retadores, y en ese aspecto es uno más en el que se puede sentir cómoda por haber aterrizado antes que los nuevos jugadores del sector.
EL STREAMING SIGUE ABRIENDO PUERTAS FUERA DE HOLLYWOOD
Por otro lado, es una buena noticia que las plataformas de Streaming sigan abriendo puertas más allá de las grandes producciones hollywoodenses. No es probable que sin Netflix de por medio estas dos obras estarían llegando a la pantalla, es que no son trabajos fáciles de adaptar sin el dinero de una superproductora detrás. Es una apuesta interesante y una buena noticia para la ficción en español.
Pero, por supuesto, es importante que ambas obras consigan su público si queremos que haya más adaptaciones de este tipo. Será importante ver que ocurre una vez que las audiencias tengan la oportunidad de ver estos proyectos, y si la pantalla es capaz de darle forma al realismo mágico, algo complicado ya en los textos.