La plataforma de videoconferencias posibilita hacer una interpretación remota a un precio muy competitivo, evitando el pago de viajes y hoteles
La Covid-19 ha generado múltiples cambios en la forma de relacionarse y comunicarse. La imposibilidad de mantener el contacto físico y presencial durante determinados periodos de tiempo o la prohibición de viajar son algunas de las decisiones que se tomaron. Esto provocó cambios en algunos de los hábitos que teníamos como normales. Y uno de los nuevos hábitos que tenemos ha sido el del uso de plataformas de videoconferencias para poder mantener reuniones online.
Esto ha sido especialmente importante en el sector empresarial. Y es que las compañías de todo el mundo han tenido que utilizar este tipo de herramientas tecnológicas para poder mantener su actividad diaria. Algo que se complicaba aún más cuando las reuniones online tenían que hacerse con personas que no hablan el mismo idioma y necesitan un traductor.
¿Qué hacer en esas situaciones para que la conversación sea lo más fluida posible? Tal y como explican desde AbroadLink, empresa especializada en la traducción de idiomas, el reto se solventó mediante la integración en las plataformas de vídeo de la opción “Interpretación” gracias a la que los asistentes en el encuentro podían escoger el idioma en el que querían escuchar y, a través de un canal de audio específico, un profesional llevaba a cabo la traducción en tiempo real de la persona que hablaba.
Entre las plataformas que ofrecen esta opción está la popular Zoom, que fue la empresa que registró el mayor crecimiento en el número de usuarios y actividad durante la pandemia, convirtiéndose en una de las más utilizadas en todo el mundo gracias a su fácil funcionamiento y precios.
Zoom: la plataforma más competitiva para realizar interpretación (traducción oral)
De hecho, AbroadLink utiliza normalmente la plataforma Zoom a la hora de ofrecer sus servicios de interpretación remota, que han crecido en los últimos meses debido al impacto de la pandemia de la Covid-19. “Antes de la pandemia lo normal era enviar a un traductor profesional al lugar del encuentro para que tradujera durante la reunión”, explican desde esta empresa de traducción.
Ahora, a pesar de la mayor libertad que hay para viajar, el uso de las plataformas se ha mantenido debido a los beneficios que genera desde el punto de vista empresarial y económico. “Los empresarios han visto que pueden hacer la reunión o encuentros de forma online y con traducción simultánea lo que antes hacían in situ, ahorrando el gasto en desplazamientos del traductor o los del propio hotel”, especifican desde AbroadLink.
Y para hacerlo posible, desde esta agencia de traducción recomiendan Zoom debido a su facilidad de uso y precio económico. Es la mejor combinación posible. Es posible ver esta introducción a la interpretación/traducción remota con Zoom, pero la principal ventaja de esta plataforma es que ofrece canales de interpretación a precios muy bajos, posibilitando a empresas de cualquier tamaño contar con servicios de interpretación profesional al alcance de cualquier bolsillo
¿Cómo funciona Zoom? Servicios de interpretación/traducción oral de AbroadLink
En web especializada en interpretación de AbroadLink se puede ver el sencillo funcionamiento de la plataforma. Para ello, el usuario debe contratar una opción de pago de Zoom que posibilite la habilitación del canal de interpretación. Otra opción es que la agencia de traducción ya tenga una cuenta directamente en Zoom y sea ella la que facilite la plataforma para celebrar el encuentro.
Una vez dentro de Zoom en la barra negra de la parte inferior aparece el icono «Interpretation», donde el administrador puede ver los idiomas que ha contratado para el evento y su combinación lingüística. Tras comprobar que todo está correcto y tras clicar en «start», los participantes verán los idiomas disponibles y pueden escoger el adecuado.
De este modo tan sencillo es posible mantener encuentros internacionales con un traductor profesional, o varios, haciendo su trabajo de forma completamente online en tiempo real. Una opción, como hemos dicho, que cada vez es más popular en el mundo de los negocios a la hora de hacer reuniones profesionales, eventos o cursos de formación.
En cuanto a los idiomas, Zoom dispone de nueve idiomas predefinidos desde y hacia los que se puede interpretar el evento (inglés, chino, japonés, español, francés, alemán, ruso, portugués, italiano). Además, el programa también permite en las últimas actualizaciones personalizar el evento añadiendo otros idiomas. En cuanto a los idiomas que se pueden traducir a la vez, la plataforma permite por el momento hasta un máximo de 15 idiomas