Seguro que alguna vez te ha pasado: ves una película doblada y asocias la voz del protagonista con el actor de carne y hueso (en este caso Jim Carrey), si ya le has escuchado antes por supuesto. Pero, ¿qué pasa cuando esa voz no es realmente la suya? Sabemos que los actores graban en su idioma, en este caso el inglés y que se realizan los doblajes para cada país. Es aquí donde entran en juego los actores de doblaje, esos héroes anónimos que nos hacen reír, llorar y emocionarnos sin que muchas veces sepamos su nombre y que llegan a actuar tanto como el actor original.
Uno de esos héroes anónimos es Luis Posada, la voz en español de grandes estrellas como Johnny Depp, Leonardo DiCaprio y, por supuesto, Jim Carrey. Pero lo que muchos no sabían es que, tras años de «trabajar juntos» sin verse las caras, Carrey y Posada finalmente se llegaron a conocer. Y la historia no tiene desperdicio.
3Más que una voz, una conexión
El encuentro entre Jim Carrey y Luis Posada no es solo una anécdota curiosa, es una de esas historias que nos recuerdan cómo el cine une a las personas de formas inesperadas y no sólo a los actores, sino a los fanáticos, porque con toda seguridad muchos de ellos no le habían puesto un “rostro” a la voz de Jim Carrey en España. Aunque vivan en continentes distintos y hablen idiomas diferentes, la magia del cine y el doblaje crea lazos que trascienden la pantalla.
Posada sigue siendo una de las voces más reconocidas de España, y aunque ya no sean 20 años los que lleva doblando a Carrey, sino casi 40, la conexión sigue intacta. Y es que, al final del día, lo que realmente importa es la pasión por contar historias y emocionar al público, sin importar el idioma en el que se haga.
Así que la próxima vez que veas una película de Jim Carrey doblada al español, ya sabes que detrás de esas carcajadas está la voz de Luis Posada, el hombre que «creció» junto a una de las mayores leyendas del cine.