Deja de decir ‘flashback’: existe una palabra en español que significa lo mismo

-

El uso del término “flashback” en español se ha vuelto cada vez más común, especialmente en el ámbito audiovisual; y aunque existen alternativas en español, la palabra “flashback” parece haberse impuesto como la opción preferida por muchos.

En el mundo actual, donde la globalización y la interconexión cultural son cada vez más fuertes, la influencia del idioma inglés en otros idiomas es un tema de constante debate, uno de los fenómenos más llamativos en este sentido es el uso de préstamos lingüísticos, como la palabra “flashback”, en lugar de su equivalente en español ¿sabes cuál es? ¡Descúbrelo!

4
Diferencias entre Flashback y Analepsis

Deja de decir 'flashback': existe una palabra en español que significa lo mismo

Para poder establecer las razones para usar la palabra analepsis en lugar de flashback, debemos aclarar el significado de cada uno de los términos:

  • Flashback: Este anglicismo se utiliza para describir un salto atrás en el tiempo dentro de una narración; cuando la historia retrocede cronológicamente para explicar algo del pasado, decimos que ha ocurrido un “flashback”; es como si la trama hiciera una pausa y nos llevara a un momento anterior, revelando detalles que enriquecen la historia.
  • Analepsis: Esta palabra, derivada del griego, también se refiere a un salto atrás en la narración; sin embargo, a diferencia de flashback, “analepsis” es una opción más auténtica y arraigada en nuestra lengua; según el Diccionario de la Lengua Española, la definición de “analepsis” es: “Pasaje de una obra literaria que trae una escena del pasado rompiendo la secuencia cronológica” En otras palabras, cuando encontramos una escena retrospectiva en una novela o película, estamos experimentando una analepsis.