Alaina Castillo: pop que atraviesa idiomas

A medida que la música en español ocupa más espacios en el mundo del pop son más los artistas dispuestos a mezclar idiomas en su música. Lo vemos con el trabajo de Anitta, el de Bad Bunny, Kali Uchis y ahora con Alaina Castillo. Nacida en Estados Unidos pero de origen mexicano la cantante ha saltado toda su carrera entre el español y el inglés, cruzando en su sonido las culturas de su país natal y el de su familia. 

Ahora Castillo vuelve con un EP titulado ‘Malos Hábitos’. Es una corta pero potente colección de cinco canciones, su primer lanzamiento únicamente en Español. El mismo es además su trabajo más autobiográfico hasta la fecha, asumiendo la oportunidad para hablar de las relaciones, dando desde el punto de vista de la tristeza, pasando por las relaciones tóxicas y llegando a las más sanas. Todo sin dejar de lado la parte más sensual, y sexual, de las relaciones interpersonales. 

Dado que tu proyecto es bilingüe ¿Crees que la nueva explosión latina ha facilitado el cruce de culturas y la existencia de proyectos como el tuyo?.

¡Sí!, esa es la razón por la que estoy haciendo lo que estoy haciendo. Cuando empecé a hacer música en spanglish mucha gente me cuestionó y se pusieron en contra, pero ahora es tan común que todo el mundo se apunta a la idea y me encanta. Mezclar los dos idiomas muestra quién soy de verdad como artista, y me encanta eso para mí. 

Compones y cantas en dos idiomas ¿Cuál es la diferencia en el proceso creativo entre uno y otro?

El inglés es el idioma con el que suelo pensar al menos que tenga una frase poética en español en la cabeza, entonces intento buscar las palabras correctas que me hagan sonar como si estuviera en un sueño. Usualmente, es algo más complicado en español porque aún no soy tan fluida en el idioma, pero también me da una recompensa mayor.

Tu nuevo EP habla de varias formas de entender las relaciones, sanas y no tanto ¿Son canciones autobiográficas?

Decidí hablar de mis dificultados actuales en este EP por qué mi música es como caminar a través de mi vida. Debe hablar de las cosas difíciles, de las buenas y de las más vulnerables que atravieso por qué quiero curarme de ellas. Nunca me doy a mí misma suficiente crédito por las cosas que he atravesado, he evolucionado y la música es el primer paso en la dirección de perdonarme y seguir adelante.

¿Tiene sentido hacer un concepto cerrado de lanzamiento en tiempos de single?

Sí. La música no tiene definición, es lo que el artista esté sintiendo y procesando en ese momento.

¿Por qué apostar solo por el español en esta nueva etapa?

Quería aprender porque mi padre nunca me enseño cuando estaba creciendo, y sentía que había perdido una pieza de mí que nunca pude comprender, es me llevó a intentarlo. Además, me encanta aprender nuevos idiomas, es divertido. Siempre es algo con lo que he jugado, combinando lenguajes cuando puedo porque es fascinante. Ya que soy mexicana eso me acercó al español, y ser capaz de poner pequeños toques del idioma en mi música siempre me permite conectar conmigo misma. Me encanta como suena y le da más significado a mi trabajo.

¿Cómo fue la experiencia de abrir para Coldplay?

Fue un sueño hecho realidad. Estoy muy agradecida por qué pude abrir para ellos en mi ciudad natal con mi familia presente. Son mi banda favorita, y poder hacer esto tan temprano en mi carrera es asombroso. No puedo esperar por ver que trae el futuro.