La función de transcripciones a texto en tiempo real traducidas automáticamente a otra lengua ya se encuentra disponible para todos los usuarios del servicio de videollamadas Google Meet, con idiomas limitados pero entre los que ya se incluye el español.
Las traducciones automáticas llevaban probándose en la beta de Google Meet desde septiembre del pasado año, y ahora la función ha comenzado a distribuirse entre todos los usuarios de forma general, como ha anunciado Google a través de un comunicado.
La nueva característica extiende la función actual de transcripciones a texto en tiempo real durante las videoconferencias y permite que estas se traduzcan automáticamente a otro idioma.
Por el momento, la traducción de transcripciones solamente puede usarse en videollamadas en las que se hable en inglés, y los usuarios pueden traducirlas en tiempo real a otros cuatro idiomas: francés, alemán, portugués y español.
La nueva función puede accederse desde Google Meet tanto en su versión de escritorio como en su aplicación para dispositivos móviles, y se difundirá de forma gradual en las próximas dos semanas.
Google ha asegurado que espera que la característica haga que las videollamadas sean «más inclusivas y colaborativas al eliminar las barreras del dominio del idioma», así como sea posible mejorar la conexión con personas de otras partes del mundo.