La escritora Laia Fàbregas sitúa en el «mundo fascinante» del Lago Salton (Estados Unidos) y en el éxodo de población hacia el oeste de principios del siglo XX en su nueva novela ‘No escriuré la teva història’ (Empúries), que acerca a los Estados Unidos más desconocidos.
En rueda de prensa telemática, la escritora ha explicado que quedó «atrapada» por el Lago Salton, creado artificialmente en el sur de California por un error en una obra de ingeniería para llevar agua del río Colorado, que durante los años 50 y 60 se convirtió en una atracción turística y posteriormente inició su declive.
«No hay nada normal alrededor de Salton Sea», ha subrayado Fàbregas, quien ha señalado que es un paraje desconocido incluso para los propios californianos.
El editor Jordi Rourera ha destacado la voz propia de Fàbregas y la trama dramática potente que destila la novela, en un escenario desconocido con un lago con aspecto apolíptico y que proporciona un «exotismo inesperado» a la obra.
La obra abraza tres generaciones de una familia aparecen cuestiones como el ‘Dust Bowl’, fenómeno de sequía que afectó a estados norteamericanos y propició el éxodo hacia el oeste al «no ver salida» –en este caso desde el estado de Oklahoma hacia Salton Sea–, las relaciones familiares, la América más olvidada o la maternidad.
«Pongo en el mundo una cosa y los otros deben leer a su manera», ha dicho Fàbregas en referencia a cuál es la voluntad de la historia, señalando que quizás se debe a su formación en Bellas Artes y que los temas que le interesan se van filtrando en la novela.
NOVELA TRAS SIETE AÑOS
‘No escriuré la teva història’ supone la cuarta novela de Fàbregas, siete años después de ‘Dies de cel groc’, en un periodo en que inició su redacción en neerlandés –vivió once años en Países Bajos–, pero que posteriormente autotradujo al catalán, su lengua materna, y que su escritura partió de la pregunta ‘Quién recoge los animales muertos de la carretera’.
Ha señalado que cuando se refiere al éxodo migratorio no ha tenido en mente los refugiados actuales sino migraciones históricas pasadas, como ya reflejó en su novela ‘Landen’, como tampoco ha usado referentes cinematográficos en particular.
Tras novelas situadas en Países Bajos y en Estados Unidos, ha asegurado que «seguramente» su próxima novela esté situada en Catalunya, pero que todavía lo desconoce, y ha dicho que se ha atrevido con Estados Unidos por una parte de investigación cultural.