El Sporting de Gijón se ha convertido en el foco de las bromas en Twitter después de que se hiciera público una imagen con un mensaje rotulado con letras doradas en el museo del club.
Sobre una de las paredes de la sala se puede leer en inglés: «Delivery, value and commitment» como traducción de las palabras, escritas en castellano y en letras más grandes: «Entrega, valor y compromiso».
El garrafal fallo se encuentra en la palabra ‘Delivery’, cuya traducción original hace referencia al acción de entregar un objeto (por ejemplo un servicio de entrega de paquetes), y nada tiene que ver con la acepción de ‘esfuerzo’ a la que el club quiere referirse.
Las risas no han tardado en inundar las redes sociales.
El Sporting haciendo uso del Google Translate en su Museo. pic.twitter.com/Ack6AJIksD
— Eibar – Sestao…X (@eibarsestaoX) 5 de enero de 2019